береста от головной боли

Александр Твардовский

Все стихи на одной странице

Армейский сапожник

В лесу, возле кухни походной, Как будто забыв о войне, Армейский сапожник холодный Сидит за работой на пне. Сидит без ремня, без пилотки, Орудует в поте лица. В коленях - сапог на колодке, Другой - на ноге у бойца. И нянчит и лечит сапожник Сапог, что заляпан такой Немыслимой грязью дорожной, Окопной, болотной, лесной,- Не взять его, кажется, в руки, А доктору все нипочем, Катает согласно науке Да двигает лихо плечом. Да щурится важно и хмуро, Как знающий цену себе. И с лихостью важной окурок Висит у него на губе. Все точно, движенья по счету, Удар - где такой, где сякой. И смотрит боец за работой С одною разутой ногой. Он хочет, чтоб было получше Сработано, чтоб в аккурат. И скоро сапог он получит, И топай обратно, солдат. Кто знает,- казенной подковки, Подбитой по форме под низ, Достанет ему до Сычевки, А может, до старых границ. И может быть, думою сходной Он занят, а может - и нет. И пахнет от кухни походной, Как в мирное время, обед. И в сторону гулкой, недальней Пальбы - перелет, недолет - Неспешно и как бы похвально Кивает сапожник: - Дает? - Дает,- отзывается здраво Боец. И не смотрит. Война. Налево война и направо, Война поперек всей державы, Давно не в новинку она. У Волги, у рек и речушек, У горных приморских дорог, У северных хвойных опушек Теснится колесами пушек, Мильонами грязных сапог. Наломано столько железа, Напорчено столько земли И столько повалено леса, Как будто столетья прошли. А сколько разрушено крова, Погублено жизни самой. Иной - и живой и здоровый - Куда он вернется домой, Найдет ли окошко родное, Куда постучаться в ночи? Все - прахом, все - пеплом-золою, Сынишка сидит сиротою С немецкой гармошкой губною На чьей-то холодной печи. Поник журавель у колодца, И некому воду носить. И что еще встретить придется - Само не пройдет, не сотрется,- За вс

Источник

Элиас Лённрот родился в 1862 г. на юго-западе Финляндии в местечке Самматти. В университете города Турку изучал филологию, затем медицину. Более 20 лет посвятил собиранию фольклора и созданию "Калевалы". С этой целью он совершил несколько путешествий.

Четвёртое путешествие (1833 год) по русской беломорской Карелии (современные деревни Войница, Вокнаволок). Кроме песен, записал много пословиц и загадок. На основе собранного материала Элиас Лённрот создаёт две сводные поэмы:"Вяйнямейнен" и "Свадебные песни". Итогом первых четырёх путешествий стала "Перво-Калевала" или "Калевала в миниатюре"- "Собрание песен о Вяйнямейнене", которое включает почти все основные сюжеты будущей "Калевалы".

Пятое путешествие (1834 год) - поездка в Архангельскую губернию, встречи со знаменитыми рунопевцами Мартиской Карьялайненым, Архипом Перттуненым). Записал более 13200 песенных строк.

Весь собранный материал Элиас Лённрот делит на 32 песни, каждая из которых сама составлена из отрывков и строк множества песен. Текст связан единым сюжетом, имеет зачин. К 1835 году многомесячная работа над текстом эпоса была завершена, а к 28 февраля готово и предисловие. Этот день и считается днём рождения "Калевалы".

С 1835 по 1844 гг. Элиас Лённрот совершил ещё шесть экспедиций. Лирические песни, собранные ранее в русской Карелии и в Карелии финляндской позволили Лённроту создать большой сборник песен и баллад "Кантелетар". В сборнике представлены свадебные, пастушьи, детские, девичьи и женские песни и баллады. Сборник вышел в 1840-1841 годах. В 40-е годы Лённрот издал также сборники "Пословицы финского народа" (1842 год) и "Загадки финского народа" (1844 год)

В 1847 году Лённрот начал работу над второй версией "Калевалы". Он расширяет главы поэмы. Окончательный текст - 22795 строк он разделил на 50 глав-песен. "Калевала" Элиаса Лённрота вышла в 1849 году. В последующ

Источник

Татарско-русский словарь

авыр пр 1. тяжёлый; тяжеловесный; увесистый // нар тяжело 2. тяжёлый, трудный, сложный, тяжкий, обременительный, затруднительный // нар тяжело, трудно, обременительно, затруднительно 3. тяжёлый, опасный, тяжкий, большой (проступок, горе, болезнь, преступление) 4. перен тяжёлый, грузный, тяжеловесный, неуклюжий (о человеке, языке) // нар тяжело, неуклюже, грузно 5. перен тяжёлый, тяжкий, тягостный, удручающий (чувства) // нар тяжело, тягостно, гнетуще, угнетающе, удручающе 6. перен тяжёлый, безысходный (положение)

авышу гл 1. клониться, наклониться, наклоняться, коситься, покоситься 2. накреняться, накрениваться, накрениться (о судне, повозке) 3. отклоняться, отклониться, уклоняться, уклониться (в сторону) 4. перен склоняться, склониться на чью-л сторону 5. перен проходить, пройти, миновать, минуть (о времени) 6. клониться

агу I гл 1. течь, протекать, утекать, утечь 2. течь, стекать, стечь (с крыши, по лицу) 3. течь, струиться 4. натекать, натечь, набежать 5. течь, сыпаться 6. плыть, поплыть; течь, потечь 7. протекать, протечь, подтекать 8. перен течь (о времени) 9. перен таять, уплывать, уплыть (о деньгах, богатстве) 10. перен притекать (о деньгах, о богатстве)

агызу гл 1. лить, наливать, налить, вливать, влить 2. подливать, подлить 3. переливать, перелить, отливать, отлить, сливать, слить (из одной посуды в другую) 4. набирать, набрать (воду из колонки) 5. пускать, пустить, спускать, спустить, сливать, слить 6. сплавлять, сплавить, плавить, гнать, сгонять; пускать, пустить (по воде) 7. лить, проливать

Источник

Юлиан Семенов. Семнадцать мгновений весны

Аннотация

В романе заслуженного деятеля искусств, лауреата Государственной премии РСФСР Юлиана Семенова, разоблачаются попытки сговора нацистских главарей с наиболее агрессивной частью военно-промышленного комплекса США в период второй мировой войны. Роман построен на документальной основе. Главный герой романа - дзержинец-интернационалист М. М. Исаев (Штирлиц).

"КТО ЕСТЬ КТО?"

__________________________________________________________________________ Сначала Штирлиц не поверил себе: в саду пел соловей. Воздух был студеным, голубоватым, и, хотя тона кругом были весенние, февральские, осторожные, снег еще лежал плотный и без той внутренней, робкой синевы, которая всегда предшествует ночному таянию. Соловей пел в орешнике, который спускался к реке, возле дубовой рощи. Могучие стволы старых деревьев были черные; пахло в парке свежезамороженной рыбой. Сопутствующего весне сильного запаха прошлогодней березовой и дубовой прели еще не было, а соловей заливался вовсю - щелкал, рассыпался трелью, ломкой и беззащитной в этом черном, тихом парке. Штирлиц вспомнил деда: старик умел разговаривать с птицами. Он садился под деревом, подманивал синицу и подолгу смотрел на пичугу, и глаза у него делались тоже птичьими - быстрыми, черными бусинками, и птицы совсем не боялись его. "Пинь-пинь-тарарах!" - высвистывал дед. И синицы отвечали ему - доверительно и весело. Солнце ушло, и черные стволы деревьев опрокинулись на белый снег фиолетовыми ровными тенями. "Замерзнет, бедный, - подумал Штирлиц и, запахнув шинель, вернулся в дом. - И помочь никак нельзя: только одна птица не верит людям - соловей". Штирлиц посмотрел на часы. "Клаус сейчас придет, - подумал Штирлиц. - Он всегда точен. Я сам просил его идти от станции через лес, чтобы ни с кем не встречаться. Ничего. Я подожду. Здесь такая красота..." Этого аг

Источник

Элиас Лённрот родился в 1862 г. на юго-западе Финляндии в местечке Самматти. В университете города Турку изучал филологию, затем медицину. Более 20 лет посвятил собиранию фольклора и созданию "Калевалы". С этой целью он совершил несколько путешествий.

Четвёртое путешествие (1833 год) по русской беломорской Карелии (современные деревни Войница, Вокнаволок). Кроме песен, записал много пословиц и загадок. На основе собранного материала Элиас Лённрот создаёт две сводные поэмы:"Вяйнямейнен" и "Свадебные песни". Итогом первых четырёх путешествий стала "Перво-Калевала" или "Калевала в миниатюре"- "Собрание песен о Вяйнямейнене", которое включает почти все основные сюжеты будущей "Калевалы".

Пятое путешествие (1834 год) - поездка в Архангельскую губернию, встречи со знаменитыми рунопевцами Мартиской Карьялайненым, Архипом Перттуненым). Записал более 13200 песенных строк.

Весь собранный материал Элиас Лённрот делит на 32 песни, каждая из которых сама составлена из отрывков и строк множества песен. Текст связан единым сюжетом, имеет зачин. К 1835 году многомесячная работа над текстом эпоса была завершена, а к 28 февраля готово и предисловие. Этот день и считается днём рождения "Калевалы".

С 1835 по 1844 гг. Элиас Лённрот совершил ещё шесть экспедиций. Лирические песни, собранные ранее в русской Карелии и в Карелии финляндской позволили Лённроту создать большой сборник песен и баллад "Кантелетар". В сборнике представлены свадебные, пастушьи, детские, девичьи и женские песни и баллады. Сборник вышел в 1840-1841 годах. В 40-е годы Лённрот издал также сборники "Пословицы финского народа" (1842 год) и "Загадки финского народа" (1844 год)

головная боль проходит после туалета
Боль в животе после дефекации не является специфическим симптомом, то есть только на основании такой жалобы поставить диагноз просто невозможно. Затруднения в диагностике также могут быть связаны и с тем, что болевая ?

В 1847 году Лённрот начал работу над второй версией "Калевалы". Он расширяет главы поэмы. Окончательный текст - 22795 строк он разделил на 50 глав-песен. "Калевала" Элиаса Лённрота вышла в 1849 году. В последующ

Источник

тарту гл 1. в разн зн тянуть (к себе) // тяга; тяги // тяговый 2. тащить 3. дёргать (вожжи) 4. подтягивать (ремешок) 5. натягивать (материю) 6. перен притягивать // притяжение 7. приманить (к себе) 8. перен привлекать, призвать // привлечение (к работе) 9. перен вовлекать 10. перен звать, призвать 11. курить 12. молоть (муку, кофе) 13. подводить (брови) 14. перен хлестать, стегать 15. перен походить (на отца) 16. весить, тянуть (пуд)

тию гл 1. касаться, прикоснуться 2. прям, перен трогать (напр, без разрешения) 3. прям, перен задевать (душу) 4. попадать 4. наносить, приносить 6. перен доставать 7. перен выпадать, доставаться 8. перен приходиться 9. с сущ образует составные гл: салкын тию простудиться

тору гл 1. вставать, подняться 2. в разн зн стоять 3. перен постоять 4. быть, находиться 5. перен держаться, остановиться 6. жить, обитать // жительство, обитание 7. жить, существовать, здравствовать 8. состоять 9. перен стоить, иметь цену 10. торып вспом гл с деепричастием обозначает быстроту, резкость движения 11. торып вспом гл с деепричастием обозначает пока не 12. вспом гл с формой на –ырга обозначает действие, которое вот-вот совершится 13. вспом гл образует сложные гл, обозначающие продолжение действия 14. вспом гл в сочетании с деепричастием обозначает повторяемость, длительность и регулярность действия

перелом копчика и головная боль
Травмы копчика – распространенное явление. Достаточно просто случайно упасть на улице или в помещении, и можно получить не только ушиб, но также и вывих или перелом этого отдела позвоночника. Какими могут быть последс?

тоту гл 1. в разн зн держать 2. в разн зн задерживать 3. в разн зн удерживать, останавливать 4. в разн зн ловить, поймать (рыбу) // ловля, поимка 5. перен уличать 6. хватать 7. перен схватывать (мысль) 8. перен соблюдать, выполнять 9. перен заниматься (рукоделием) 10. в разн зн содержать, держать // содержание 11. перен управлять, вести 12. перен подвергать 13. использовать, употребить 14. расходов

Источник

тарту гл 1. в разн зн тянуть (к себе) // тяга; тяги // тяговый 2. тащить 3. дёргать (вожжи) 4. подтягивать (ремешок) 5. натягивать (материю) 6. перен притягивать // притяжение 7. приманить (к себе) 8. перен привлекать, призвать // привлечение (к работе) 9. перен вовлекать 10. перен звать, призвать 11. курить 12. молоть (муку, кофе) 13. подводить (брови) 14. перен хлестать, стегать 15. перен походить (на отца) 16. весить, тянуть (пуд)

тию гл 1. касаться, прикоснуться 2. прям, перен трогать (напр, без разрешения) 3. прям, перен задевать (душу) 4. попадать 4. наносить, приносить 6. перен доставать 7. перен выпадать, доставаться 8. перен приходиться 9. с сущ образует составные гл: салкын тию простудиться

тору гл 1. вставать, подняться 2. в разн зн стоять 3. перен постоять 4. быть, находиться 5. перен держаться, остановиться 6. жить, обитать // жительство, обитание 7. жить, существовать, здравствовать 8. состоять 9. перен стоить, иметь цену 10. торып вспом гл с деепричастием обозначает быстроту, резкость движения 11. торып вспом гл с деепричастием обозначает пока не 12. вспом гл с формой на –ырга обозначает действие, которое вот-вот совершится 13. вспом гл образует сложные гл, обозначающие продолжение действия 14. вспом гл в сочетании с деепричастием обозначает повторяемость, длительность и регулярность действия

тоту гл 1. в разн зн держать 2. в разн зн задерживать 3. в разн зн удерживать, останавливать 4. в разн зн ловить, поймать (рыбу) // ловля, поимка 5. перен уличать 6. хватать 7. перен схватывать (мысль) 8. перен соблюдать, выполнять 9. перен заниматься (рукоделием) 10. в разн зн содержать, держать // содержание 11. перен управлять, вести 12. перен подвергать 13. использовать, употребить 14. расходов

Источник